Tuesday, March 24, 2009

Smultron i Australien...


Nu finns det massa med smultron... Tyvärr bara på tyg, men ändå... Jag sydde en liten klänning och ett par små byxor åt Jade av en liten bit tyg jag köpte innan jag ens hade en symaskin. Hittar man smultron här, ja då måste man ju faktiskt slå till även om de inte är ätbara! Jade har väl inte klänning på sig så ofta, men den här gick att få på utan så mycket som ett knyst.
Och så har jag bestämt mig för att skriva på svenska, för jag är ju iallafall svensk och vill absolut inte glömma språket! Sen försöker jag ju prata svenska med barnen, men det blir lite si och så med det eftersomingen annan pratar svenska här. Jade förstår allt jag säger på svenska, men svarar alltid på engelska. Eller så rättar hon mig "No mamma, NOT cykel - BIKE". Ja ja, vad kan man göra... Hon brukar be mig sjunga "Ba ba blacksheep", och jag försöker alltid sjunga Bä bä vita lamm istället, men se det går INTE "NO, mamma - BA BA BLACKSHEEP!" Och om jag fortsätter tralla på svenska fullkomligt VRÅLAR hon åt mig "NO SINGING MAMMA, ENOUGH!" Och ifall hon inte var tydlig nog framförandet av sitt önskemål, så sätter hon fingrarna i öronen och kniper ihop ögonen... Delightful young lady "smile"

3 comments:

  1. Hej! Tack så mycket, det var fint sagt på min blogg. Tänkte du på välkommen till Holland tro? Den hittar du här: http://www.fragilex.se/levaHolland.htm

    ReplyDelete
  2. Ja, den var också väldigt fin, men jag tror inte det var den jag tänkte på...Undrar omman kunde översätta den dock, ska nog googla den och se om jag hittar den på Engelska också. Tack, tack...

    ReplyDelete
  3. Det later väldigt konstigt när vi pratar ocksa...jag pa svenska,Naia svarar pa spanska jag blandar svenska/spanska i samma mening.....
    Min man läste en bok för Naia pa svenska ( han kan inte ett ord) hon undrade varför han läste pa engelska!?

    ReplyDelete